Занимаемся с прошлого учебного года. Мне очень нравится преподаватель. Она корректная, спокойная, очень доброжелательная, контактная, пунктуальная. У меня взрослая девочка – ей скоро 15 будет, тоже довольна. Преподаватель приходит вовремя. Мы всегда плаваем по графику. Если вдруг что-то не...
Читать дальшеустраивает, мы решаем вопрос в индивидуальном порядке – она просит перенести, мы просим перенести. Мы уже нашли общий язык и вполне сработались. Как преподаёт – я оценить грамотность языка не могу, но ребёнок переводит, чисто бытовые фразы говорит, аниме переводит. Я довольна. Мы не собираемся пока никакие экзамены сдавать, просто для общего развития и для общения занимаемся. Мы разговаривали с Юлией Валерьевной, она спросила сразу про цель наших занятий, поэтому сейчас занимаемся больше бытовым японским языком. Смотрю: и переводят, и смеются, проводят открытые уроки, когда я дома бываю. Кажется, они по Нихонго норёку сикэн занимаются. Я никакую литературу не покупала, мы только качали какие-то программы – преподаватель показывала. Словарь тоже дала, какие-то книги – занимаемся по материалам репетитора. Девочка аниме без перевода смотрит или с субтитрами. Илана говорит: «Мне всё понятно. Здесь фраза интересная, но перевод такой, а я её поняла по-другому, даже мой перевод мне больше понравился. Так круче смотрится по сюжету». Смотрю, они обсуждают в блоге, в сети – в своей теме между собой общаются. Вроде мой ребёнок активно внедряется в разговор, поддерживает, переводит. На родительском уровне мне всё нравится, я вижу, что ребёнку нравится, есть движение. Мне уровень преподавателя понравился.